.pl .en .de .ru
Interdyscyplinarny blog badawczy pracowników Instytutu Językoznawstwa i Pracowni Systemów Informacyjnych UAM

Stepując o muzyce pop

Filip Graliński

W dzieciństwie słoń nadepnął mi na ucho, więc nie odróżniam Arvo Pärta od ZZ Top. Na czym polega lepszość pierwszego od drugich, miałem nadzieję dowiedzieć się z książki Grzegorza Piotrowskiego Muzyka popularna. Nasłuchy i namysły. Niestety, nie dowiedziałem się. Jako osobnik estetycznie głuchy zanurzyłem się więc tylko w warstwę metajęzykową książki Piotrowskiego.

[…] określenie pop song pojawiło się w amerykańskiej prasie już w 1926 roku (do końca lat czterdziestych słowa pop w kontekście muzycznym używano w cudzysłowie, w latach pięćdziesiątych funkcjonowało już jako oczywiste). [Grzegorz Piotrowski, Muzyka popularna. Nasłuchy i namysły, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 2016, s. 79]

05/02

Dyngusowe swawole

Marcin Pigulak

Lany poniedziałek to wyjątkowo specyficzny czas, godzący w sobie całkiem sporo kontrastów i dysproporcji. Niby wybierając się na spacer odczuwamy świąteczną błogość, a jednak podczas przechadzki wypatrujemy podchodów jak w czasie wojny. Z jednej strony za podstawowy oręż śmigusa-dyngusa uchodzi pistolet na wodę i jajko-psikawka, z drugiej nie brakuje przypadków użycia całych wiader lub beczek. Mówiąc krótko — w śmigusie odnajdziemy nie tylko prastary zwyczaj, ale i dowód, że ludzkość pomimo upływu wieków aż tak bardzo się nie zmieniła.

Chociaż pamiętamy, że najważniejszy cel wielkanocnych „oblewajek” stanowią przedstawicielki płci pięknej, redakcja Re-research wszystkim uczestnikom śmigusa-dyngusa — zarówno tym dobro-, jak i mimowolnym — życzy satysfakcjonującej, świątecznej zabawy i niezmiennego uśmiechu na twarzy.

04/17

Bułka z masłem i kaszka z mleczkiem

Daniel Dzienisiewicz

Mówiąc o czynności prostej, trywialnej, częstokroć wyrażamy łatwość jej wykonania przy pomocy sformułowań zawierających komponenty „żywieniowe”. Robią tak zresztą nie tylko Polacy, ale i użytkownicy innych języków: w języku angielskim powszechnie stosowane jest określenie piece of cake, a w rosyjskim — проще пареной репы. Warto odnotować na marginesie, że Anglosasi w ostatnim czasie stosują także reprodukt easy, peasy, lemon squeezy (zob. Internet). W języku polskim w tej kategorii wagowej konkurują ze sobą dwa frazeologizmy: bułka z masłem i kaszka z mleczkiem.

01/14